Hymn Laosu
"Pheng Xat Lao" (ເພງຊາດລາວ) został skomponowany przez Thongdy Sounthonevichit (1905-1986) w roku 1941, słowa zaś napisał Sisana Sisane. Hymnem Państwowym Królestwa Laosu jest od roku 1947. Oryginalne słowa zostały zmienione przez komunistów po powstaniu Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w 1975.
[edytuj] Oficjalne słowa laotańskie
- ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ ລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ
- ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ
- ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ
- ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເໝີພາບກັນ
- ບໍ່ໃຫ້ຝູງຈັກກະພັດ ແລະພວກຂາຍຊາດ
- ເຂົ້າມາລົບກວນ ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ
- ອິດສະລະພາບ ຂອງຊາດລາວໄວ້
- ຕັດສິນໃຈສູ້ຊິງເອົາໄຊ ພາຊາດກ້າວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ
[edytuj] Transliteracja słów laotańskich
- sātlāw tấṅtǣ̀ daimā lāw tʰuktʰwánhnā́ sœ̄tsū sutčai
- hwàmhǣṅ hwàmčit hwàmčai sāmâkkʰīkân pen kāṁlâṅ dẏaw
- detdẏàw pʰɔ̄́mkân kā́whnā́ būsā sūkẏat kʰɔ̄ṅ lāw
- sồṅsœ̄m sáaisit pen čā́u lāwtʰuk sônpʰā̀u sa[h]mœ̄ pʰāpkân
- bòṁ hái fūṅ čâkkapʰât læ pʰwak kʰāysāt
- kʰā́umālôp kwan lāw tʰâṅmwan sū ēkalāt
- itsalapʰāp kʰɔ̄ṅ sātlāw vái
- tâtsin čai sū́ siṅ āu saipʰāsāt kā́wpai sū̀ kʰwām vâttʰanā\
[edytuj] Linki zewnętrzne
Afganistan • Arabia Saudyjska • Armenia • Azerbejdżan • Bahrajn • Bangladesz • Bhutan • Birma • Brunei • Chińska Republika Ludowa • Filipiny • Gruzja • Indie • Indonezja • Irak • Iran • Izrael • Japonia • Jemen • Jordania • Kambodża • Katar • Kazachstan • Kirgistan • Korea Południowa • Korea Północna • Kuwejt • Laos • Liban • Malediwy • Malezja • Mongolia • Nepal • Oman • Pakistan • Singapur • Sri Lanka • Syria • Tadżykistan • Tajlandia • Tajwan (Republika Chińska) • Timor Wschodni • Turkmenistan • Uzbekistan • Wietnam • Zjednoczone Emiraty Arabskie
Hymny terytoriów autonomicznych: Asyria • Górski Karabach • Kurdystan • Palestyna • Tuwa • Tybet
Hymny terytoriów autonomicznych: Asyria • Górski Karabach • Kurdystan • Palestyna • Tuwa • Tybet