Hymn Iranu
Hymn Iranu został przyjęty w roku 1990 w wyniku konkursu. Słowa zostały napisane kolektywnie, a muzykę skomponował Hassan Riahi.
Spis treści |
[edytuj] Słowa
/>
[edytuj] Transkrypcja
- Sar zad az ofuq mehr-e xâvarân
- Foruq-e dide-ye haqq bâvarân
- Bahman - farr-e imân-e mâst
- Payâmat ey emâm esteqlâl, âzâdi
- naqš-e gân-e mâst
- šahidân-e pičide dar guš-e zamân faryâdetân
- Pâyande mâni va gavedân
- Jomhuri-ye Eslâmi-ye Irân
[edytuj] Tłumaczenie
- W górę nad horyzontem wchodzi słońce
- Światło w oczach wierzących w sprawiedliwość.
- Bahman [1] jest zenitem naszej wiary
- Twoje przesłanie niezależności i wolności, o Imamie[2]
- zapisane jest w naszych duszach.
- O męczennicy, wasze okrzyki dźwięczą w uszach czasu:
- Bądź wieczna i niezniszczalna,
- Muzułmańska Republiko Iranu!
Przypisy
- ↑ Pojęcie zaratusztriańskie, dosłownie "dobry umysł"
- ↑ Tytuł Chomeiniego
[edytuj] Linki zewnętrzne
Afganistan • Arabia Saudyjska • Armenia • Azerbejdżan • Bahrajn • Bangladesz • Bhutan • Birma • Brunei • Chińska Republika Ludowa • Filipiny • Gruzja • Indie • Indonezja • Irak • Iran • Izrael • Japonia • Jemen • Jordania • Kambodża • Katar • Kazachstan • Kirgistan • Korea Południowa • Korea Północna • Kuwejt • Laos • Liban • Malediwy • Malezja • Mongolia • Nepal • Oman • Pakistan • Singapur • Sri Lanka • Syria • Tadżykistan • Tajlandia • Tajwan (Republika Chińska) • Timor Wschodni • Turkmenistan • Uzbekistan • Wietnam • Zjednoczone Emiraty Arabskie
Hymny terytoriów autonomicznych: Asyria • Górski Karabach • Kurdystan • Palestyna • Tuwa • Tybet
Hymny terytoriów autonomicznych: Asyria • Górski Karabach • Kurdystan • Palestyna • Tuwa • Tybet